truyện không gia đình

Bách khoa toàn thư ngỏ Wikipedia

Không gia đình
Sans famille

Bìa sách bởi Đông A và Nhà xuất phiên bản Văn học tập ấn hành

Bạn đang xem: truyện không gia đình

Thông tin tưởng sách
Tác giảHector Malot
Quốc giaPháp
Ngôn ngữTiếng Pháp
Thể loạiTiểu thuyết
Ngày phân phát hành1878
ISBNISBN 3-423-70297-4
Bản giờ đồng hồ Việt
Người dịchHà Mai Anh
Huỳnh Lý
Nhà xuất bảnNhà xuất phiên bản Văn học
Số trang635

Không gia đình (tiếng Pháp: Sans famille), rất có thể sẽ là tè thuyết có tiếng nhất ở trong phòng văn Pháp Hector Malot, được xuất phiên bản năm 1878. Tác phẩm đã nhận được được phần thưởng của Viện Hàn lâm Văn học tập Pháp. đa phần nước bên trên trái đất vẫn dịch lại kiệt tác và xuất phiên bản rất nhiều lần. Từ một trăm trong năm này, Không gia đình vẫn trở thành không xa lạ so với thiếu thốn nhi Pháp và trái đất. Kiệt tác này đã và đang được xuất hiện tại rất nhiều lần bên trên phim hình họa và truyền hình.

Nhân vật chính[sửa | sửa mã nguồn]

Tác phẩm phác hoạ họa nhiều anh hùng, mặc dù cần thiết nhiều hoặc không nhiều, vẫn hỗ trợ cậu bé bỏng Rémi bên trên hành trình dài của cậu tương đương vô cuộc sống đời thường của cậu, nhất là đi tìm kiếm mái ấm gia đình thiệt của cậu.

  • Rémi (tiếng việt Rê-mi): cậu bé bỏng bị quăng quật rơi sau khoản thời gian ông Barberin cung cấp cậu lại cho tới ông Vitalis. Sau cơ, cậu chính thức cuộc hành trình dài bên trên lối thiên lý nằm trong ông cụ. Trải qua quýt biết bao đổi thay cố tuy nhiên cuộc sống gieo rắc nỗi xấu số lên cậu, sau cuối Rémi cũng nhìn thấy mái ấm gia đình của tôi và niềm hạnh phúc Một trong những người vẫn hỗ trợ cậu.
  • Vitalis (tiếng Việt: Vi-ta-li): người hát đi dạo, vẫn thâu tóm về Rémi kể từ phụ vương nuôi Jérôme Barberin của cậu. Ông vẫn dạy dỗ học tập tương đương kinh nghiệm tay nghề sống và cống hiến cho Rémi khi cả nhị cút lưu thao diễn từng nước Pháp. Ông là kẻ Ý và từng sở hữu thời huy hoàng khi còn trẻ con. Ông coi Rémi như đàn ông tôi cũng như Rémi coi ông là kẻ thân phụ vĩ đại tuy nhiên cậu hằng ước muốn. Sau nằm trong, ông vẫn tắt hơi vô cảnh long dong thân thiện mùa ướp đông giá bán.
  • Mattia (tiếng Việt: Mát-chi-a): thằng bạn của rémi, biết nghịch tặc toàn bộ những nhạc cụ và du lãm từng nước Pháp nằm trong Rémi để sở hữ con cái trườn sữa trả ơn má Barberin và tiếp sau đó là đi tìm kiếm mái ấm gia đình thiệt của Rémi. Cậu sở hữu em gái là Cristana sinh sống ở Ý- quê nhà của cậu.
  • Arthur (tiếng Việt: A-thơ): con cái của bà Milligan, là 1 trong những cậu bé bỏng tật nguyền vẫn ngăn chặn bị bệnh nhằm sinh sống sót. Hình tượng của lòng kiêu dũng, cậu giành riêng cho Rémi một tình thương rộng lớn. Hai người gặp gỡ nhau đợt trước tiên bên trên phi thuyền Le Cygne của những người u Arthur, sau khoản thời gian Rémy đang được long dong sau khoản thời gian ông Vitalis bị tóm gọn ở Toulouse.
  • Joli-Cœur, Capi, Zerbino và Dolce (tiếng Việt: Giô-li-cơ, Ca-pi, Déc-bi-nô và Đôn-xơ): những loài vật vô gánh hát đi dạo của cụ Vitalis (tên trước tiên là 1 trong những con cái khỉ và sau là tía con cái chó). điều đặc biệt là Capi, chú chó vẫn ràng buộc với Rémi xuyên suốt cuộc sống.
  • Jérôme Barberin (tiếng Việt: Giê-rôm Bác-bơ-ranh): người thân phụ nuôi vẫn cung cấp Rémi cho tới ông cụ Vitalis - một người hát rong và căn nhà gánh xiếc. Một người tàn ác sau khoản thời gian bị giầy vò vì chưng nỗi xấu số của cuộc sống vì như thế không tồn tại chi phí tuy nhiên hám lợi. Sau cơ, ông vẫn nỗ lực lần lại Rémi cho tới "gia đình thật" ở Anh nhằm nhận chi phí chở che cho tới cậu xuyên suốt lâu nay (mà phần rộng lớn là công nuôi chăm sóc của má Barberin).
  • Bà Barberin (tiếng Việt: Má Bác-bơ-ranh): u nuôi của Rémi vẫn nuôi nấng cậu kể từ nhỏ, khi cậu bị quăng quật rơi ở thôn Chavanon. Bà vô cùng chiều chuộng cậu bé bỏng như con cái đẻ của tôi tuy nhiên vô cùng kinh khủng ông xã.
  • Madame Milligan (tiếng Việt: bà Mi-li-gơn): người Anh, u của Arthur, sinh sống với đàn ông bên trên con cái du thuyền Le Cygne, nhằm nom những dòng sản phẩm sông ở nước Pháp tương đương tạo nên ĐK chữa trị bệnh dịch cho tới Arthur. Giữa bà và Rémi sở hữu nguyệt lão tương tác cật ruột cùng nhau mặc cả nhị chưa chắc chắn.
  • Lise (tiếng Việt: Li-dơ)  : cô bé bỏng út ít của mái ấm gia đình Accquin- mái ấm gia đình dân cày vẫn nuôi nấng Rémi. Cô bị câm sau đó 1 cơn lốc khi còn nhỏ, tuy nhiên cô bé bỏng vô cùng lanh lợi và hiểu chuyện. Lise chiều chuộng toàn bộ người xem vô mái ấm gia đình, nhất là Rémi sau khoản thời gian cậu dạy dỗ cho tới Lise xem sách và nghịch tặc vĩ nạm vô hai năm ràng buộc. Sau này Lise và Rémi vẫn kết duyên và sinh sống cộng đồng cùng nhau.

Nội dung[sửa | sửa mã nguồn]

Nội dung chính[sửa | sửa mã nguồn]

Không gia đình kể chuyện một cậu bé bỏng thương hiệu là Rémi bị quăng quật rơi kể từ nhỏ rồi bị quăng quật lại ở một góc lối, cậu được một mái ấm gia đình không giống nhận nuôi. Rémi được chở che trong khoảng tay chiều chuộng của má Barberin. Cho cho tới một ngày người ông xã của má thao tác ở Paris bị tai nạn thương tâm và tàn phế truất quay trở lại, và cung cấp rémi cho tới ông cụ Vitalis, tiếp sau đó Rémi bám theo gánh xiếc của cụ Vitalis nhằm thực hiện mướn. Hai người đã từng đi long dong từng tất cả miền nước Anh và Pháp trình thao diễn xiếc nhằm lần sinh sống, tiếp sau đó bị tù ở Anh,[1] sau cuối nhìn thấy u và em.[2] Em bé bỏng Rémi ấy vẫn lớn mạnh vô gian truân. Em vẫn cộng đồng chạm với từng hạng người, sinh sống từng tất cả điểm, "Nơi thì lừa hòn đảo, điểm thì xót thương". Em vẫn làm việc lấy tuy nhiên sinh sống, khi đầu bên dưới quyền tinh chỉnh của một ông già nua trải đời và đạo đức nghề nghiệp, cụ Vitalis, về sau thì tự động lập và không chỉ lo lắng cho bản thân mình, còn đảm bảo an toàn việc màn trình diễn và sinh sinh sống cho tất cả một gánh hát rong. Đã sở hữu khi em và cả đoàn long dong xuyên suốt bao nhiêu ngày không tồn tại chút gì vô bụng.[3] Đã sở hữu khi em vướng oan, bị giải rời khỏi trước toà án và bị ở tù. Và cũng đều có khi em được nuôi nấng khoan thai, no rét mướt. Nhưng mặc dù ở đâu, vô hoàn cảnh này, em vẫn đi theo nếp rèn dạy dỗ của ông già nua Vitalis lưu giữ phẩm hóa học thực hiện người, tức là ngay thật, gan dạ dạ, tự động trọng, thương người, ham làm việc, ko ngửa tay van xin, ko gian sảo, gian trá, lưu giữ ơn nghĩa, luôn luôn trực tiếp ham muốn thực hiện người dân có ích.

Yellow cartouche

Bà Barberin

Xem thêm: bánh bao nhà ai

Red cartouche

Trong quán rượu

Bên cạnh Rémi sở hữu chú bé bỏng nghệ sỹ Mattia khéo léo, linh lợi, toá vạt, tận tâm với các bạn, một tài hoa thẩm mỹ nở sớm cùng theo với tấm lòng vàng, con cái chó Capi khôn khéo như người và vô cùng sở hữu nghĩa, con cái khỉ Joli-Cœur liến láu và xứng đáng thương... Những trái đất và loài vật ấy ở trên đây được dựng lên linh động như sinh sống, tạo nên nhiều hào hứng cho chính mình phát âm nhỏ tuổi hạc.[4]

Cuối nằm trong em cũng tìm kiếm ra mái ấm gia đình thiệt sự của tôi và sinh sống niềm hạnh phúc cùng theo với Lise sau này

Xem thêm: tổng tài anh tàn nhẫn quá rồi

Nhận toan chung[sửa | sửa mã nguồn]

Qua mẩu truyện phiêu lưu rất là mê hoặc của chú ý bé bỏng Rémi, người tao thấy cuốn sách ca tụng làm việc, ca tụng niềm tin tự động lập và mạnh mẽ và tự tin của tuổi hạc trẻ con, đẩy mạnh ý thức Chịu đựng gian truân nhằm tìm kiếm ra mái ấm gia đình và luyện quán xoay trở toá vạt, tôn vinh thẩm mỹ, khuyến nghị tình các bạn chân chủ yếu. Nó phản ánh cảnh làm việc và sinh hoạt cập kênh, nguy hại, đẫy rình rập đe dọa của những người dân thợ thuyền mỏ và của quần chúng. # làm việc TP. Hồ Chí Minh vô xã hội. Đồng thời nó thể hiện tại khuôn mẫu thực tiễn là tình thương người, lòng hàm ân, tình đùm quấn cho nhau Một trong những người nằm trong thực trạng. Quyển sách lại thao diễn mô tả nhiều cảnh vùng quê và trở thành thị, khiến cho bạn tìm hiểu thêm phần hào hứng trong những lúc bám theo dõi mẩu truyện, lại rất có thể không ngừng mở rộng tầm nắm vững.[4]

Bản dịch giờ đồng hồ Việt[sửa | sửa mã nguồn]

  • Vô gia đình, Hà Mai Anh dịch.
  • Không gia đình, ngọc diệp dịch

Ngoài rời khỏi, kiệt tác Cay đắng hương thơm đời được Hồ Biểu Chánh viết lách phỏng bám theo Không gia đình.

Phim[sửa | sửa mã nguồn]

Phim truyền hình Pháp năm 1981, tạo ra bên trên DVD
  • 2018 - Remi, Nobody's Boy của Antoine Blosser - Pháp 2018

Phim chiều rạp, khởi chiếu ngày 24/12/2018 (Việt Nam)

  • 2000 - Sans famille của Jean-Daniel Verhaeghe, với Pierre Richard, Jules Sitruk, Stefano Dionisi, Veronica Ferres, Marianne Sägebrecht, Claude Jade, Bernard Fresson, Marcel Dossogne, Philippe Nahon, Frederic Deban, Rose Thiery...
  • 1984 - Không gia đình (phim truyền hình Liên Xô)
  • 1981 - Sans famille, công tác TV
  • 1977 - Rittai anime ie naki ko Remi, công tác hoạt họa TV, giờ đồng hồ Nhật
  • 1965 - Théâtre de la jeunesse: Le Sans famille, đạo thao diễn Yannick Andréi, với Bernard Jeantet, Michel Vitold, Andrée Tainsy, Marcel Pérès...
  • 1958 - Sans famille, đạo thao diễn André Michel, với Gino Cervi, Joël Flateau, Simone Renant, Paulette Dubost, Maurice Teynac...
  • 1946 - Senza famiglia, đạo thao diễn Giorgio Ferroni, với Luciano De Ambrosis, Erminio Spalla, Bianca Doria, Elio Steiner..., giờ đồng hồ Ý
  • 1934 - Sans famille, đạo thao diễn Marc Allégret, với Jeanne Bérangère, Aimé Clariond, Pierre Darteuil...
  • 1925 - Sans famille, phim câm, đạo thao diễn Georges Monca và Maurice Kéroul
  • 1913 - Sans famille, phim câm, đạo thao diễn Georges Monca

Xem thêm[sửa | sửa mã nguồn]

  • Trong gia đình cũng của người sáng tác Hector Malot
  • Oliver Twist của Charles Dickens

Tham khảo[sửa | sửa mã nguồn]

  1. ^ “chương 39”. Không gia đình. Hà Nội: Nhà xuất phiên bản Văn học tập. 1951.
  2. ^ “chương 42”. Không gia đình. Hà Nội: Nhà xuất phiên bản Văn học tập. 1951.
  3. ^ “chương 25”. Không gia đình. Hà Nội: Nhà xuất phiên bản Văn học tập. 1951.
  4. ^ a b Huỳnh Lý (1951). Không gia đình. Hà Nội: Nhà xuất phiên bản Văn học tập. tr. 7. Lời phát biểu đầu

Liên kết ngoài[sửa | sửa mã nguồn]

Wikimedia Commons được thêm hình hình họa và phương tiện đi lại truyền đạt về Không gia đình.
  • Tác phẩm của Hector Malot bên trên Project Gutenberg