Green with envy là gì

  -  

Kính kính chào quí vị thính giả. Xin mời quý khách theo dõi và quan sát bài học kinh nghiệm THÀNH NGỮ MỸ THÔNG DỤNG “POPULAR AMERICAN IDIOMS” bài số 12 của đài Tiếng Nói Hoa Kỳ, vì chưng Hằng Tâm cùng Brandon phú trách.

Bạn đang xem: Green with envy là gì

The two idioms we’re learning today are GREEN WITH ENVY & MAKE UPhường ONE’S MIND.

Trong bài học kinh nghiệm bây giờ, nhì thành ngữ ta học là GREEN WITH ENVY cùng MAKE UP ONE’S MIND.


*

*

Mai Lan and Mike’s are at an tự động hóa park. Mike wants lớn buy a car. He can’t afford a new one, so they are going khổng lồ see a used-oto dealer và kiểm tra drive sầu one that Mike has seen before.

Mai Lan và Mike đang tại vị trí bán xe pháo khá. Mike ao ước sở hữu một cái xe cộ nhưng không tồn tại tiền tải xe cộ new, chính vì như vậy hai bạn lại một tiệm phân phối xe cũ nhằm lái test một chiếc xe cộ Mike đang ngắm.

MIKE: Mai Lan, this dealership is known as quite honest. There’s a good chance we’ll find a oto we are pleased with.

Mai Lan, thương hiệu buôn xe pháo này còn có tiếng là tương đối lương thiện nay. Hy vọng họ sẽ tìm được một dòng xe pháo bọn họ ưa thích.

MAI LAN: I can see that they have a good selection. If you don’t lượt thích a Honda, you can choose a Toyota. Look at that red Honda Civic.

Tôi thấy được là chúng ta bao gồm một lô xe nhằm chọn. Nếu anh ko mê say xe Hondomain authority thì anh có thể chọn một mẫu Toyota. Nhìn cái xe Honda Civic đỏ kìa.

MIKE: What a nice car! It looks almost brvà new. Not a single scratch!

Cái xe cộ đẹp mắt thừa. Trông gần như new toanh. Không bao gồm đến một vệt xước !

MAI LAN: Your cousin Luke’s oto is the same color. He bought it new, didn’t he?

Xe của Luke, anh họ anh, cũng color này. Anh ta mua xe kia bắt đầu, bắt buộc không ?

MIKE: Yes, yes! It’s a very expensive sầu oto. His friends were green with envy when they saw it.

Đúng. Nó thông minh lắm. Quý khách hàng của Luke “green with envy” khi thấy dòng xe.

MAI LAN: Green with envy? Spell the words for me.

Green with envy ? Đánh vần hầu như chữ đó đến tôi.

MIKE: Green is the color green G-R-E-E-N, envy is spelled E-N-V-Y. this expression means a feeling of disnội dung because of another person’s advantages.

Green là màu xanh lá cây lá cây, G-R-E-E-N. Envy, sự ghen tuông tức, tấn công vần làE-N-V-Y. Từ này có nghĩa là cảm giác bực tức vì chưng fan khác hữu dụng điểm hơn mình.

MAI LAN: So they were green with envy , that means they became jealous or envious, they had a strong desire to lớn have a car lượt thích Luke’s.

Vậy bọn họ “xanh mặt vày tị tức”, tức thị ghen tuông tức lắm, hy vọng gồm cái xe nhỏng xe pháo của Luke.

MIKE: That’s right. Well, Luke’s friends are not mean people. I may be a bit harsh on them.

Đúng điều này. Nhưng các bạn của Luke không phải là những người dân xấu tính. Có lẽ tôi vẫn khá nghiêm ngặt với họ.

MAI LAN: Well, to lớn be green with envy means khổng lồ be jealous. I was green with envy when Laura won first place in the track meet. I can say that in a joking manner, too. Right?

Vậy, “to lớn be green with envy” tức là ghen tức. Tôi cũng “green with envy” khi Laura chiến hạ hạng tốt nhất vào cuộc thi chạy. Tôi cũng có thể nói rằng những điều đó một giải pháp đùa rỡn, yêu cầu không ?

MIKE: That’s right. It depends on your tone of voice.

Đúng ráng. Tùy theo tiếng nói của cô.

MAI LAN: OK. Here’s the car that the salesman suggested we chạy thử drive. Do you want lớn look at more cars or thử nghiệm drive this one now?

MIKE: So far, I have three in mind: the red Honda Civic, the gray Toyota Camry & the Trắng Ford. I will thử nghiệm drive all three.

Tính đến hiện thời, tôi nghĩ cho tới cha dòng : xe pháo Hondomain authority Civic đỏ, xe Toyota Camry xám cùng xe Ford white. Tôi đang lái demo cả bố.

MAI LAN: Can I kiểm tra drive sầu them too? I want lớn find out if the feelings are different.

Cho tôi lái demo với được không ? Tôi ao ước biết ta có xúc cảm khác biệt khi lái rất nhiều xe pháo này không.

MIKE: Mai Lan, only if you are always nice to lớn me !

Với ĐK là cô lúc nào cũng đáng yêu và dễ thương cùng với tôi !

MAI LAN: Come on, Mike! I’ve been always too nice khổng lồ you. I think you should treat me better.

Ồ, Mike ! Tôi luôn luôn luôn thừa dễ thương và đáng yêu với anh.Tôi nghĩ anh rất cần phải đối xử tốt rộng cùng với tôi đấy nhé.

MIKE: OK. You can sit in this red Honda Civic with me while I drive sầu it. Then you can drive sầu it while I’m in the passenger seat & listen lớn the engine. That’s good teamwork.

Xem thêm: World Of Tanks—Chi Tiết Trò Chơi, Tang Chien 6

OK. Cô hoàn toàn có thể ngồi cùng với tôi trong chiếc xe Hondomain authority Civic đỏ lúc tôi lái. Sau đó cô lái trong những khi tôi ngồi ghế kề bên lắng tai sản phẩm công nghệ xe. Thế là thuộc hợp tác giỏi đẹp mắt.

MAI LAN: Yeah! Let’s thử nghiệm drive sầu all three!

Hay thừa. Chúng ta lái thử cả ba xe pháo nhé !

(30 minutes later)

MIKE: OK. Now that we have tested all three, tell me what you think.

Rồi. Chúng ta sẽ lái demo cả cha, mang đến tôi biết cô nghĩ về gì.

MAI LAN: The Honda Civic is best. Let’s get it.

Cái Hondomain authority Civic tốt nhất có thể. Mua loại kia đi anh.

MIKE: It may be the best car, but its price may not be the best for my pocketbook!

Cái xe kia có thể là xe pháo rất tốt nhưng giá chỉ của chính nó hoàn toàn có thể không hẳn rất tốt mang đến ví tiền của tôi.

MAI LAN: So, what are you going to bởi now?

Vậy anh làm thế nào trên đây ?

MIKE: I can’t 3D my mind.

Tôi cấp thiết “Cosplay my mind”.

MAI LAN: “I can’t 3D my mind”? What vày you mean?

“I can’t hóa trang my mind” ? Anh mong nói gì chũm ?

MIKE: “I can’t trang điểm my mind” means I cannot come khổng lồ a decision.

Tôi cần yếu “3D my mind” tức là tôi ko quyết định được.

MAI LAN: I understand. You must consider the price as well as the unique of the oto.

Tôi gọi rồi. Anh buộc phải nghĩ về cho tới giá chỉ xe tương tự như xe bao gồm xuất sắc ko.

MIKE: Now I know you’re smart.

Bây tiếng tôi biết cô tối ưu.

MAI LAN: Don’t make fun of me, Mike. I realize we have sầu to lớn think carefully when we buy an expensive thành phầm.

Đừng rỡn tôi, Mike. Tôi dấn thức được là họ phải lưu ý đến kỹ khi mua một món mặt hàng đắt tiền.

MIKE: That’s why I can’t biến hóa my mind yet. I have to lớn look at my budget a bit more.

Vì vậy mà lại tôi chưa quyết định được. Tôi phải xem xét lại tiền giấy của tớ.

MAI LAN: Now, you are smart!

Bây giờ đồng hồ anh là fan khôn !

MIKE: You can help me ảo diệu my mind by telling me your opinion.

Cô hoàn toàn có thể giúp tôi đưa ra quyết định bằng phương pháp đến tôi biết ý kiến của cô.

MAI LAN: I lượt thích the Honda Civic. But as you said, you need khổng lồ look at your budget, then make your decision.

Tôi thích hợp dòng Hondomain authority Civic. Nhưng, nhỏng anh nói, anh đề nghị xem xét lại tiền tài của anh rồi new đưa ra quyết định được.

MIKE: Yes. And I have to Cosplay my mind fast, before someone else buys this Honda.

Đúng. Và tôi cần quyết định nkhô nóng, trước lúc bạn khác cài mất chiếc Honda đó.

MAI LAN: And I won’t be green with envy when you buy that car. I’ll enjoy it with you if you let me!

Và tôi sẽ không ganh tức lúc anh cài đặt cái xe kia. Tôi vẫn cùng vui tận hưởng cái xe cùng với anh, trường hợp anh cho tôi thời cơ kia.

MIKE: Alright, Mai Lan. You’ll find out tomorrow.

Rồi, Mai Lan. Ngày mai cô sẽ biết.

Xem thêm: Game Thiết Kế Thời Trang Chấm Điểm, Game Thoi Trang Cham Diem Tren San Dien

Hôm nay chúng ta vừa học nhị thành ngữ : green with envy tức là ghen tức cùng hóa trang one’s mind nghĩa là đưa ra quyết định. Hằng Tâm cùng Brandon xin hứa gập lại quí vị vào bài học cho tới.