cách cách

Bách khoa toàn thư banh Wikipedia

Hai em gái của Phổ Nghi: Nhị Cách cơ hội và Tam Cách cơ hội.

Cách cách (tiếng Trung: 格格; bính âm: Gégé; là một trong những tước đoạt hiệu hoặc cơ hội gọi của phái đẹp quý tộc thời mái ấm Thanh.

Bạn đang xem: cách cách

Tước hiệu này thông thường bị hiểu sai lầm trở nên Công chúa - tước đoạt hiệu giành cho những đàn bà ngọc hoàng mái ấm Thanh bởi tác động của bộ phim truyền hình Hoàn Châu Cách cơ hội. Tuy nhiên sự thực trọn vẹn không giống xa vời.

Khái quát[sửa | sửa mã nguồn]

Dưới thời mái ấm Hậu Kim, đàn bà của Quốc quân, Thân vương vãi, Quận vương vãi và những vị Bối lặc đều được gọi là Cách cách. Sách Thanh sử cảo viết: "Thái Tổ sơ khởi, chư nữ giới đãn hiệu 'Cách cách'; Công chúa, Quận chúa, diệc sử thần duyên mức độ vân nhĩ"[1]. Vào thời điểm hiện nay, những nữ giới quyến đều xưng Cách cách, rước thương hiệu cỗ tộc của ck bản thân như vị hiệu, như Đông Quả Cách cơ hội, Cáp Đạt Cách cơ hội và Ba Ước Đặc Cách cơ hội.

Từ cơ vô trí tuệ đại số đông, "Cách cách" là một trong những kể từ chỉ dùng làm chỉ những nữ giới quyến tôn thất triều Thanh, nhưng mà nhất là những đàn bà Đại hãn. Nhưng thực tiễn, vốn liếng dĩ "Cách cách" là xưng hô thông thường chỉ phái đẹp, nhất là đàn bà mái ấm thế gia của những người Mãn Châu. Trong Thanh văn chỉ yêu thương (清文指要), sở hữu một quãng hội thoại quy trình kết thân thích của những người Bát kỳ theo dõi giờ đồng hồ Mãn như sau:

gege be tuwaha manggi, age be inu hūlame dosimbufi, ubai taitai sade tuwabuki, ishunde gemu gūnin de acaha sehede, jai gemgkileci, inu goidarakū kai。

.

Nhìn qua loa vị Cách cơ hội, rồi cũng gọi A ca vô coi, làm cho những lão Thái thái coi một lượt, nếu như phát hiện ra vừa ý thì ngay tắp lự gật đầu, không khớp thì nhằm sau cũng khá được.

— Thanh văn chỉ yêu

Danh kể từ gege cơ ý chỉ vị cô nương cho tới tuổi tác đang rất được sẵn sàng coi đối tượng người tiêu dùng cưới gả. Từ phía trên rất có thể thấy, Cách cách ko cần chỉ dùng làm chỉ nữ giới quyến tôn thất.

Bên cạnh cơ, Cách cơ hội vẫn tồn bên trên như 1 dạng tên tuổi giành cho những thê thiếp thấp cấp vô hậu cung mái ấm Thanh. Theo cơ, kể từ thời Nỗ Nhĩ Cáp Xích, danh kể từ Cách cơ hội vẫn xuất hiện tại vô mặt hàng Thứ Phúc tấn - những thiếp hầu vị thế thấp vô nội viện, và điều này kéo dãn dài đến tới thời hạn đầu triều Khang Hi. Hậu cung Thuận Trị nằm trong Khang Hi sở hữu thật nhiều đái thiếp danh phận Cách cơ hội, như Thuận Trị Đế sở hữu Cách cơ hội Sát Nhĩ Thiền thị, và theo dõi làm hồ sơ Mãn văn thì cả Huệ phi lẫn lộn Vinh phi đều từng là Cách cơ hội. Tới Lúc Khang Hi Đế đầu tiên quy quyết định ví dụ và vận dụng Bát đẳng hậu phi, tên tuổi Cách cơ hội không thể người sử dụng vô hậu cung nữa, tuy nhiên lại fake sang trọng member nữ giới quyến nằm trong Hoàng tộc và Vương phủ.

Quy quyết định chủ yếu thức[sửa | sửa mã nguồn]

Trước Lúc nhập quan[sửa | sửa mã nguồn]

Sau Lúc lập đi ra mái ấm Thanh, Thanh Thái Tông Hoàng Thái Cực ban chiếu lấy theo dõi luyện quán của những người Hán, những bước đầu xác lập tên tuổi giành cho nữ giới quyến nằm trong tôn thất. Căn cứ Mãn văn lão đương (满文老档) ghi nhận, thời Sùng Đức vẹn toàn niên đi ra chỉ dụ:

汗之女称固伦格格,婿称固伦额驸。其和硕亲王、多罗郡王、多罗贝勒、固山贝子之女,若蒙圣汗抚养下嫁,仍称固伦格格,其婿亦称固伦额驸。和硕亲王嫡妻各一人,称和硕福晋,馀妻称少福晋;其女称和硕格格,婿称和硕额驸。多罗郡王嫡妻各一人,称多罗福晋馀妻称少福晋;其女称多罗格格,婿称多罗额驸。多罗贝勒嫡妻各一人,称多罗贝勒福晋,馀妻称少福晋,其女称多罗贝勒格格,婿称多罗贝勒额驸。固山贝子嫡妻各一人,称固山福晋,馀妻称少福晋;其女称固山格格,婿称固山额驸。凡和硕亲王、多罗郡王、多罗贝勒、固山贝子收养之女及婿,亦从其养父名之。

.

Con gái Hãn xưng Cố Luân Cách cơ hội, con cái rể xưng Cố Luân Ngạch phò. Phàm đàn bà của Hòa Thạc Thân vương vãi, Đa La Quận vương vãi, Đa La Bối lặc hoặc Cố Sơn Bối tử, nhận ân thánh nhưng mà được Hãn nuôi chăm sóc, cũng xưng Cố Luân Cách cơ hội, con cái rể tắc cũng xưng Cố Luân Ngạch phò. Chính thất của Hòa Thạc Thân vương vãi sở hữu một người, xưng Hòa Thạc Phúc tấn, những thiếp không giống xưng Thiếu Phúc tấn. Con gái bởi vậy xưng Hòa Thạc Cách cơ hội, con cái rể là Hòa Thạc Ngạch phò. Chính thất của Đa La Quận vương vãi duy nhất người, xưng Đa La Phúc tấn, thiếp xưng Thiếu Phúc tấn. Con gái bởi vậy xưng Đa La Cách cơ hội, con cái rể xưng Đa La Ngạch phò. Chính thê của Đa La Bối lặc xưng Đa La Bối lặc Phúc tấn, thiếp xưng Thiếu Phúc tấn. Con gái bởi vậy gọi Đa La Bối lặc Cách cơ hội, con cái rể xưng Đa La Bối lặc Ngạch phò. Chính thê của Cố Sơn Bối tử xưng Cố Sơn Phúc tấn, thiếp xưng Thiếu Phúc tấn. Con gái bởi vậy gọi Cố Sơn Cách cơ hội, con cái rể xưng Cố Sơn Ngạch phò.

Phàm con cháu bởi Hòa Thạc Thân vương vãi, Đa La Quận vương vãi, Đa La Bối lặc hoặc Cố Sơn Bối tử nhận nuôi chăm sóc, cũng án theo dõi nhưng mà gọi.

— Chỉ dụ phong hiệu thời thanh sơ - Mãn văn lão đương

Sau Lúc nhập quan[sửa | sửa mã nguồn]

Các loại phong hiệu Cách cơ hội, sau khoản thời gian nhập quan lại ở triều Thuận Trị lại bị Hán ngữ hóa một phen, hơn thế nữa tổ chức một không nhiều sửa chữa thay thế, sửa chữa thay thế hoàn thành thì đưa ra quyết định chế độ: phong hiệu của đàn bà ngọc hoàng là Công chúa, phân đi ra thực hiện nhị loại tước đoạt hiệu là Cố Luân Công chúa (固倫公主) và Hoà Thạc Công chúa (和碩公主), xác lập những nghi tiết sắc phong. Trong số đó tước đoạt hiệu Cố Luân Công chúa được ban mang đến Công chúa bởi Hoàng hậu sinh đi ra, tức là Đích nữ (嫡女); còn tước đoạt hiệu Hoà Thạc Công chúa được ban mang đến Công chúa bởi những phi tần sinh đi ra, tức là Thứ nữ (庶女).

Năm Thuận Trị loại 17 (1660), ngọc hoàng đề ra quy quyết định phong hiệu mang đến đàn bà tôn thất sau khoản thời gian nhập quan[2]. Lại vô cơ sở hữu một nội dung:

公主由中宫出者封固伦公主,由妃嫔出者封和硕公主。如中共抚宗室女下嫁,亦封和硕公主。亲王女封郡主,郡王女封县主,贝勒女封郡君,贝子女封县君,入八分镇国公辅国公女封乡君。

.

Xem thêm: code omg 3q mới nhất

Công chúa ở vô cung, bởi Hoàng hậu sinh đi ra gọi là Cố Luân Công chúa, bởi Phi sinh đi ra gọi là Hòa Thạc Công chúa. Tông Thất nữ giới kể từ nhỏ được nuôi vô cung, Lúc hạ giá bán cũng gọi Hòa Thạc Công chúa. Con gái Thân vương vãi phong Quận chúa, đàn bà Quận vương vãi phong Huyện chúa, đàn bà Bối lặc phong Quận quân, đàn bà Bối tử phong Huyện quân, đàn bà Bất nhập chén phân Trấn Quốc công nằm trong Phụ Quốc công tắc nguồn đều phong Hương quân.

— Quy quyết định và tước đoạt vị nữ giới quyến hoàng thất thời Thuận Trị

Nhưng là thời điểm hiện nay, trừ quăng quật Hoàng nữ giới được phân loại "Đích-thứ phân biệt" dựa vào phong hiệu Cố Luân Công chúa hoặc Hòa Thạc Công chúa, thì Tông nữ giới sắc phong cũng ko phân loại đích-thứ, cho nên vì vậy ở năm Khang Hi loại 45 (1706), Khang Hi Đế hạ mệnh lệnh sửa thay đổi loại trường hợp này:

康熙四十五年题淮:亲王以下入八分公以上侧福晋、侧室所生女,与嫡出一例授封,实为过优。嗣后,亲王侧福晋所生女,降二等,视贝勒嫡女,授为郡君。郡王侧福晋所生女,降二等,视贝子嫡女,授为县君。贝勒侧夫人所生女,降二等,视镇国公嫡女,授为乡君。至贝子镇国公辅国公侧室所生女,并无应降品级,将贝子侧夫人所生女食五品俸,镇国公辅国公侧夫人所生女食六品俸,其馀并称宗女,不授封。

.

Từ Thân vương vãi cho tới Bất nhập chén cắt cử, đàn bà bởi Trắc Phúc tấn hoặc Trắc thất sinh đi ra, nằm trong đàn bà Đích xuất hàng loạt được thụ phong, vì vậy là vượt lên trước ưu đãi. Về sau, đàn bà bởi Thân vương vãi Trắc Phúc tấn sinh đi ra, án xuống 2 cấp cho, như Đích nữ giới của Bối lặc nhưng mà đều phong Quận quân. Con gái bởi Quận vương vãi Trắc Phúc tấn sinh đi ra, án xuống 2 cấp cho, như Đích nữ giới của Bối tử nhưng mà thụ phong thực hiện Huyện quân. Con gái của Bối lặc Trắc Phu nhân sinh đi ra, án xuống 2 cấp cho, như Đích nữ giới của Trấn Quốc công nhưng mà thụ phong thực hiện Hương quân.

Còn như đàn bà của Trắc thất của những Bối tử và Phụ Quốc công thì chỉ đãi bổng án nhưng mà tránh việc sở hữu phẩm cấp cho. Con gái bởi Trắc thất của Bối tử sinh đi ra án theo dõi bậc Ngũ phẩm, riêng biệt đàn bà bởi Trắc thất của Phụ Quốc công sinh đi ra đãi bổng Lục phẩm. Chỉ gọi là Tông nữ giới, ko thụ phong.

— Chỉ dụ năm Khang Hi loại 45

Tổng ăn ý lại nhưng mà rằng, khối hệ thống tước đoạt vị mang đến Tông thất nữ giới vẫn rõ rệt như sau:

Phong hiệu Tông thất nữ giới triều Thanh
Tước hiệu Mãn ngữ Ngoại xưng Thân phận
Quận chúa (郡主) Hosoi i gege Hòa Thạc Cách cơ hội, Thân vương vãi Cách cách Con gái đích xuất của Thân vương
Huyện chúa (县主) Doro i gege Đa La Cách cơ hội, Quận vương vãi Cách cách Con gái đích xuất của Quận vương
Quận quân (郡君) Beile i jui doro i gege Đa La Cách cơ hội, Bối lặc Cách cách Con gái đích xuất của Bối lặc, đàn bà loại xuất của Thân vương
Huyện quân (县君) Gusa i gege Cố Sơn Cách cơ hội, Bối tử Cách cách Con gái đích xuất của Bối tử, đàn bà loại xuất của Quận vương
Hương quân (鄉君) Gung ni jui gege Công Cách cách Con gái đích xuất của Quốc công, đàn bà loại xuất của Bối lặc

Trước Lúc phong tước đoạt, những Cách cơ hội hoặc gọi là Tông nữ (宗女) bên trên văn phiên bản chữ Hán. Những tước đoạt vị Cách phương pháp này giới hạn max xuất thân thích, tức là đàn bà loại Ái Tân Giác La (hậu duệ Thanh Thái Tông) lẫn lộn Giác La (dòng dõi Thanh Thái Tổ) đều rất có thể xét nhưng mà phong tước đoạt. Sau thời Thuận Trị, những tước đoạt vị đầu tiên bằng văn bản Hán là những phong hiệu đầu tiên, tuy nhiên trong Mãn ngữ thường thì vẫn còn đấy đặc biệt hoặc người sử dụng "Cách cách" nhằm gọi cộng đồng những Tông nữ giới. Tuy nhiên, việc những vị này còn có tước đoạt vị ra làm sao, cũng đều bởi ngọc hoàng ấn quyết định, nên quá nhiều những tình huống cao hơn nữa hoặc thấp rộng lớn đối với tuyên tía ấn quyết định. Ví dụ như u của Hiếu Kính Hiến vợ vua là Cách cơ hội Giác La thị, đàn bà của Bối tử Mục Nhĩ Hồ (穆爾祜) và là con cháu gái của Thanh Thái Tổ. Bà ko cần đàn bà Quận vương vãi hoặc Bối lặc, vẫn được quánh phong thực hiện "Đa La cách cách"[3]. Dẫu vậy, bà ko được gọi trở nên "Huyện chúa" hoặc "Quận quân", điều này kéo theo suy luận rằng những Cách cơ hội phong tặng vượt lên trước quy quyết định rất có thể ko được gọi theo phong cách Hán ngữ.

Bên cạnh cơ, sách Thanh bại loại sao (清稗类钞) thời Thanh mạt sở hữu nói:「"Con gái của Thân vương vãi xưng là Quận chúa. Con gái của Quận vương vãi, Bối tử, Bối lặc, Phụ quốc công xưng là Huyện chúa. Tuy nhiên nước ngoài trừ Công chúa, cho dù là sở hữu tư cơ hội là Quận chúa, Huyện chúa nếu như không được ban tước đoạt vị đầu tiên thì ko được xưng là Cách cách"」. Như vậy, cơ hội gọi "Cách cách" theo dõi như Loại sao rằng là chỉ Lúc sở hữu tước đoạt hiệu mới mẻ gọi. Thế tuy nhiên xét bên trên sách vở thực tiễn của những Vương phủ thời Thanh, việc đàn bà Vương công ko thụ tước đoạt vẫn đang còn nhã xưng Cách cơ hội xẩy ra đặc biệt thông dụng, phỏng chừng vấn đề của Thanh bại loại sao không phải là đúng mực, hoặc là một trong những loại ngầm nào là này mà thôi.

Nhưng là, phái mạnh mặt hàng Tông thất đời Thanh sở hữu tước đoạt vị chỉ chiếm khoảng tỉ lệ thành phần 6% vô Tông thất phái mạnh, nhưng mà thuộc sở hữu Nhập chén cắt cử chỉ 1%, bởi vậy những Tông nữ giới cách cách sở hữu thụ tước đoạt càng thấp hơn thế nữa. Đại lượng rộng lớn Tông nữ giới không tồn tại tước đoạt vị, cũng không tồn tại phẩm cấp cho, càng ko bổng lộc, thân thích phận của mình nằm trong đàn bà của những người Bát kỳ thông thường, trừ quăng quật thân thích phận nằm trong tôn thất, thì cũng không tồn tại gì không giống nhau quá rộng. Nhưng nhưng mà Tông nữ giới cách cách trong trường hợp là ngược phụ hoặc là bé nhỏ gái không cha mẹ, rất có thể cho tới Tông Nhân phủ xin xỏ trợ cấp cho, cái trợ cấp cho này cùng tương đương là từng tháng 2 lượng bạc, 1 năm 24 lượng bạc nhưng mà thôi.

Trình tự động phong tước[sửa | sửa mã nguồn]

Đời Thanh, Tông nữ giới rưa rứa Hoàng nữ giới, đại số đông chỉ mất Lúc kết duyên mới mẻ án theo dõi này mà phong tước đoạt. Lưu trình ví dụ như sau, sau khoản thời gian Cách cơ hội đính ước, thì cần rước vấn đề hôn nhân gia đình của tôi trình cấp cho Tông Nhân phủ. Trong tờ giấy má ấy, ghi rõ ràng xuất thân thích Cách cơ hội, tước đoạt vị của thân phụ, thân thích phận của thân mẫu và tuổi thọ của chủ yếu phiên bản thân thích. Quá trình này được gọi là Thỉnh phong (请封).

Sau cơ, Tông Nhân phủ nó theo dõi trở nên lệ, ban mang đến phê chuẩn chỉnh, vì vậy Cách cơ hội cơ mới mẻ đầu tiên sở hữu tước đoạt hiệu. Mặt không giống, Lúc Tông Nhân phủ phê chuẩn chỉnh cấp cho tước đoạt mang đến Cách cơ hội, mặt khác cũng ban tước đoạt ứng mang đến Ngạch phò. Cho nên, Tông nữ giới triều Thanh ko hề tồn bên trên tình huống ko gả ck nhưng mà sở hữu tước đoạt, ngược lại thì Hoàng nữ giới sở hữu vài ba nước ngoài lệ (như Cố Luân Hòa Kính Công chúa). Dù vậy, đàn bà đích xuất của Thân vương vãi cho dù sao cũng tiếp tục là Quận chúa, nên vô truyền mồm vẫn đang còn nhiều tình huống gọi trước tước đoạt vị cho dù chúng ta không được phong (cung đình cũng tương tự động, gọi theo dõi số kiểm điểm như Tam Công chúa, Tứ Công chúa vậy).

Suốt triều Thanh cũng có thể có một vài quy quyết định về tước đoạt vị Tông nữ:

  • Khang Hi vẹn toàn niên (1662): Con gái nuôi của Tông thất Vương công, Lúc thụ phong ko thể án theo dõi tước đoạt của phụ thân nuôi, chỉ ban dựa vào tước đoạt của phụ thân ruột.
  • Năm Khang Hi loại 36 (1697): Con gái của Tông thất Vương công sau khoản thời gian phong tước đoạt, giả thử thân phụ sở hữu việc gì nhưng mà được thăng tước đoạt thường bị giáng tước đoạt, cũng ko tác động cho tới tước đoạt vị của Cách cơ hội ấy.
  • Năm Khang Hi loại 40 (1701): Sau Lúc Tông nữ giới sở hữu tước đoạt vị mệnh chung, Ngạch phò còn nếu như không cưới bà xã tiếp thì rất có thể tích lại tước đoạt vị. Còn nếu như vẫn cưới bà xã tiếp thì ko thể lưu giữ tước đoạt.
  • Năm Càn Long loại 13 (1748): Thứ nữ giới của Thân vương vãi nằm trong Quận vương vãi, nếu như gả mang đến Mông Cổ vương vãi công thực hiện bà xã, đều dựa vào xài chuẩn chỉnh của Đích nữ giới nhưng mà thụ phong.
  • Năm Càn Long loại 22 (1757): Ngạch phò nếu như bị hoạnh họe tội, cả ck và bà xã đều bị tước đoạt cút tước đoạt hiệu.
  • Năm Càn Long loại 27 (1762): Quy quyết định Tông nữ giới đàn bà kể từ Bối lặc trở xuống, xài chuẩn chỉnh phong tước đoạt mang đến Đích nữ giới chỉ vận dụng cho 1 vị, còn sót lại đều thụ phong dựa vào như quy quyết định của những Thứ nữ giới trước cơ, còn những Thứ nữ giới không giống vô mái ấm đều ko được thụ tước đoạt.
  • Năm Càn Long loại 46 (1781): Con gái của Thân vương vãi nằm trong Quận vương vãi bởi Trắc Phúc tấn sinh đi ra, nếu như bị chỉ gả mang đến Mông Cổ vương vãi công thì đều ko phong tước đoạt.
  • Năm Đồng Trị loại 2 (1863): Tông nữ giới nằm trong mạch máu Càn Long Đế về bên ngay gần phong tước đoạt vẫn cấp cho bổng lộc, còn sót lại phái xa vời hơn thế nữa chỉ phong tước đoạt tuy nhiên ko cấp cho bổng.

Có thể thấy quy quyết định về phong tước đoạt mang đến Tông nữ giới triều Thanh, vô năm Càn Long loại 27 vẫn chính thức hạn chế siết lại. Đến cuối đời Thanh, con số Tông nữ giới đầu tiên sở hữu tước đoạt gần như là là không tồn tại. Nên ngoài thân thích phận và loại dõi, những Tông nữ giới này đối với đàn bà quý tộc Bát kỳ cũng không tồn tại gì phân biệt.

Cách người sử dụng khác[sửa | sửa mã nguồn]

Dưới triều mái ấm Thanh, tước đoạt hiệu Cách cách thông thường được dùng làm tôn xưng vị thế cao quý của một nữ giới nhân nào là cơ với đầy đủ loại thân thích phận. Một số tình huống đáng chú ý đến:

Xem thêm: dual messenger

  • Một phụ nữ giới tôn quý: Ví dụ như bên dưới thời Khang Hi, vô report của Phủ Nội vụ sở hữu nói đến Tô Ma Lạt Cô, thị nữ giới của Hiếu Trang Văn Hoàng hậu, người nuôi chăm sóc ngọc hoàng Khang Hi là Tô Ma Lạt Ngạch niết Cách cách (苏麻喇额涅格格).
  • Nội đình công ty vị cấp cho thấp: Thời kỳ Thuận Trị và Khang Hi, vô hậu cung sở hữu những thị thiếp, thậm chí là là Cung nữ giới tử được xưng hô bởi vì tên tuổi Cách cơ hội. Trong mặt hàng đãi ngộ hậu cung sở hữu "cấp đãi ngộ Cách cách", thấp rộng lớn "cấp đãi ngộ Tiểu Phúc tấn" nằm trong "cấp đãi ngộ Phúc tấn",... Về sau triều Khang Hi đầy đủ Bát đẳng hậu phi, tên tuổi Cách cơ hội cũng dần dần không thể ám chỉ hậu phi nữa.
  • Thị thiếp vô Vương phủ: Danh hiệu Cách cơ hội cũng là một trong những dạng nhã xưng giành cho những thị thiếp của Hoàng tử và Vương công. Theo quy quyết định triều Thanh, bên dưới Trắc Phúc tấn vô phủ đều gọi Thứ Phúc tấn, thường thì lại xưng Cách cơ hội. Vị trí của Cách cơ hội vô phủ đặc biệt thấp, nó hệt hầu gái, vì vậy những Cách cơ hội đa số xuất thân thích đặc biệt thông thường. Ví dụ như Hiếu Thánh Hiến vợ vua u của Càn Long Đế, quyền lực xấu xa hàn, Lúc vô hầu mang đến Ung Chính Đế chỉ gọi là "Cách cách"[4].

Bị hiểu nhầm[sửa | sửa mã nguồn]

Trong những kiệt tác văn học tập, năng lượng điện hình ảnh, truyền hình lấy toàn cảnh Thanh triều vô thế kỉ trăng tròn, thương hiệu "Cách cách" bị hiểu sai lầm bởi sự thông thườn và đặc thù của chính nó, nên thông thường được hiểu trở nên thương hiệu giành cho đàn bà ngọc hoàng mái ấm Thanh theo dõi giờ đồng hồ Mãn.

Tuy nhiên, sự thực chứng tỏ trọn vẹn khác hoàn toàn. Dẫu vậy, sự thông dụng của cục đái thuyết và phim truyền hình Hoàn Châu Cách cơ hội vẫn khiến cho hiểu nhầm này tồn bên trên rất rất lâu. Trong cỗ đái thuyết và bộ phim truyền hình này, Càn Long Đế phong mang đến Tiểu Yến Tử - đàn bà nuôi của tôi, thực hiện Hoàn Châu Cách cơ hội (还珠格格) như 1 thương hiệu giành cho Hoàng nữ giới. Theo vẹn toàn tác, sau khoản thời gian Hạ Tử Vy được xác lập là đàn bà của Càn Long, được phong thực hiện Minh Châu Cách cơ hội (明珠格格), còn Tiểu Yến Tử kể từ Hoàn Châu Cách cơ hội bị thay đổi trở nên Hoàn Châu Quận chúa (还珠郡主). Cách dùng này sẽ không phù phù hợp với lịch sử vẻ vang.

Đến Lúc Tân Hoàn Châu Cách cơ hội tổ chức, biên kịch mới mẻ kiểm soát và điều chỉnh mang đến chính.

Xem thêm[sửa | sửa mã nguồn]

  • Hậu cung mái ấm Thanh
  • Quý tộc mái ấm Thanh
  • Công chúa
  • Phúc tấn
  • Ngạch phò

Tham khảo[sửa | sửa mã nguồn]

  1. ^ 《清史稿》记载:“太祖初起,诸女但号“格格”,公主、郡主,亦史臣缘饰云尔。”
  2. ^ 清实录顺治朝实录: 礼部遵上□日定拟封号。亲王、世子、郡王正室、曰妃。贝勒、贝子、及镇国公、辅国公、镇国将军、辅国将军正室、曰夫人。奉国将军正室、曰淑人。奉恩将军正室、曰恭人。亲王女和硕格格、曰郡主。世子郡王女多罗格格、曰县主。贝勒女多罗格格、曰郡君。贝子女固山格格、曰县君。入八分镇国公、辅国公女、曰乡君。未入八分镇国公、辅国公、镇国将军、辅国将军、奉国将军、奉恩将军女不授封曰宗女。平西、平南、靖南、及外藩蒙古诸王义王正室、亦曰妃。其郡主、县主、郡君、县君、乡君封号应敕内阁撰拟恭请钦定册诰文、亦应内阁撰拟。金册、镀金银册、纸册诰命、应行工部造办。从之。
  3. ^ 卷二百三十九·列女傳一. 《八旗通志》. 東北師範大學出版社. 1985: 皇帝諭祭內大臣提督九門步軍統領追封一等公費揚古妻多羅格格之靈曰;因親寵錫,誼莫重於宗支;自近推恩,情尤殷於外族。况柔嘉之令德,炳於生前;宜綸綍之榮施,隆於歿後。爾多羅格格,毓秀銀潢,于歸華胄。從容中禮,響應節之璜琚;婉娩同心,奏諧聲之琴瑟。誕生淑德,位正坤元。實藉芳型,教端內則。茲特崇以典禮,培爾佳城,用揚壺德之徽,聿展中心之貺。嗚呼!懿範徒存,悼褕褘之永隔;松楸式賁,應寵命以常新。爾靈有知,尚其來格。
  4. ^ 《清史稿》: 年十三,事世宗潜邸,号格格。
  • Thanh thực lục
  • Thanh sử cảo